"Get soft on" nghĩa là gì?

Lãng mạn ghê, lãng mạn đến bàng hoàng. Photo by Maël BALLAND from Pexels

"Get/be soft on (someone or something)" nghĩa là thích ai/điều gì, phải lòng ai. Nghĩa khác là quá khoan dung, nhượng bộ trước ai/điều gì.

Ví dụ
You're so pretty. I'm so soft on you, Karen.

Federal Liberal National MPs have intervened (can thiệp) on the Queensland election (cuộc bầu cử) to accuse (tố cáo) Annastacia Palaszczuk of being “soft on crime” as thefts wreak havoc (để trộm tàn phá) in regional hubs.

“I disagree. Many (do) not know this President. The President is never soft on anything that relates to the national interest (lợi ích quốc gia). He’s a very decisive President,” Panelo said in a press conference (cuộc họp báo).

"This would never happen if the administration (chính quyền) was not too soft on China," Gordon told reporters, citing the supposed inaction (bất động) of the Anti-Money Laundering Council on the billions of pesos' worth of laundered money (rửa tiền) in the country.

Thu Phương

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc