"Get your teeth in" nghĩa là gì?

Photo by Meg

"Get your teeth in" = Cắn ngập răng vào -> thật sự tập trung làm/giải quyết điều gì.

Ví dụ
What happens to these consoles when we get out of here? I don’t think anyone took a record of who’s got one and I really don’t think anyone will be counting them back in. I hope they get donated to children’s wards or something. It would be great if I could have a laptop of my own. If they gave me Football Manager – or something you can really get your teeth in to – the time would fly by.

Obama, said Dikkers, “ran like a populist (người theo chủ nghĩa dân tuý), although he governed like an establishment Democrat. So the Onion was mostly kind, because he was a populist, and you can't really get your teeth in a populist, because comedy only works when people think it's funny, when most people like it. And so if you're going after a populist, nobody's going to like that. You have to find things about their personalities that are funny, for example.”

Recently while speaking to a news daily, Katrina was asked about her film choices in the future. She stated that she is keen on taking up roles that will give her space to really invest and get her teeth in the character. The Ek Tha Tiger actor wishes to take up roles that will allow her to give a performance which she was able to give in Bharat and Zero. Her performance as a star in distress (nỗi đau khổ, cảnh túng quẫn) in Zero garnered her a lot of praise by critics and audience alike.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc