"Throw a scare into" nghĩa là gì?

Photo by Robert Zunikoff on Unsplash

"Throw a scare into (someone)" = ném sự sợ hãi vào -> nghĩa là làm giật mình hoảng hốt.

Ví dụ
A: 'You mean,' she said in her little-girl manner, 'that they might hurt him for doing that?'
B: 'Well, most likely they'd just throw a scare into him first.'

I object (phản đối) to the statement (tuyên bố) just made by the witness (nhân chứng), which may be commonly interpreted (giải thích) as trying to throw a scare into the country.

The German dearly loves a masquerade (dạ hội giả trang). Mr.Bartholdt was parading (phô trương) the "German Vote" in Congress in January, 1915, with the idea of "throwing a scare” into Uncle Sam.

One day at work one of the workers at work brought a monster fright mask (mặt nạ quái vật) and claw (cào) to work to scare the girls. I asked him to let me borrow them and he said that it was okay. I brought it home and I decided to throw a scare into my wife.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc