"What's that got to do with the price of eggs?" nghĩa là gì?

"Giờ thì sao? Thích làm gì?" Photo by Adrian Veselu

"What's that got to do with the price of eggs?" = 'cái đó thì liên quan gì đến giá của trứng cơ chứ' -> là câu hỏi tu từ nhằm đánh lạc hướng hoặc muốn đổi chủ đề sang một vấn đề khác không liên quan.

Ví dụ
“What the hell's that got to do with the price of eggs, baby?” He stood naked before her. “Hell, if I hadn't liked fighting so much, I could have been a porn star. Made millions.”

'Please don't think this insensitive (vô cảm), Phil, but was it after that business in Afghanistan that your marriage started going wrong?' I blinked (chớp mắt), hardly believing what I was being asked. 'What's that got to do with the price of eggs?' I retorted (vặn lại).

"I don't have a bloody church." It surprised her to hear her father's voice jumping from her mouth. "The newspaper sometimes get it rights. Politicians (chính trị gia) lie, most of them. But what's that got to do with the price of bloody eggs? And why, damnit, can't I see you, straight out?"

Joe and Rico are a pair of desperate (tuyệt vọng) characters both trying to make a living and also wanting something speacial out of life. Joe hears some of Rico's big talk, but then asks, “What's that got to do with the price of eggs?" Rico's got it all figured out. "Shoot first and argue afterwards."


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc