"Back in the knife drawer, Miss Sharp" nghĩa là gì?

Nói gì mà khó nghe ghê. Photo by fran hogan on Unsplash

"Back in the knife drawer, Miss Sharp" = quay lại ngăn kéo đựng dao đi, quý cô Xéo Sắc -> thường đáp trả ai đó khi lời nói của họ có phần gay gắt, cay độc.

Ví dụ
'Know what?' she said.'You should try a bit of make-up (làm đẹp) sometime yourself. Anything to make you less ugly.' Pilcher mock-winced (chế giễu).
'Back in the knife drawer, Miss Sharp,' he said.

'At least he's not covered in ginger fur (lông màu củ gừng). You might like to take a leaf out of his book, Frankie. Nothing wrong with hair dye (nhuộm tóc), you know.'
'Well, back inthe knife drawer, Miss Sharp,' Frank says, somewhat camply. 'Don't becross. I was only teasing (trêu). Anyway,I have to get to the studio now. Are you about tonight?' I nod.

'Fat as ever?' asked Walpole.
'Fatter. She keep advising Miss Farren to eat more whey (váng sữa), the cheek of her! Oh, and she's got her own faro table (bàn chơi bài) these days, so she can fleece (lừa) her friends without going out in the cold.'
'Back in the knife drawer, Miss Sharp,' cried Walpole with a shiver (rùng mình) of enjoyment.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc