"Clogs to clogs in three generations" nghĩa là gì?

Đại gia đình hạnh phúc. Photo by Brett Jordan on Unsplash

"Clogs to clogs in three generations" chỉ sự giàu có hoặc nghèo khổ sẽ chỉ tiếp diễn trong 3 đời dòng họ, tương tự câu không ai giàu ba họ, không ai khó ba đời. "Clog" là một loại giày đế gỗ dày dành cho thợ thủ công, xuất hiện từ cuối thế kỷ 19.

Ví dụ
“From clogs to clogs in three generations” is an old saying that has been proven to be true over the years. Research (nghiên cứu) has shown that 70% of wealthy families lose their wealth by the second generation and 90% by the third.

Clogs to clogs in three generations is a well-known idiom, and she thinks it is important to teach financial management (quản lý tài chính) from an early age. Her parents influenced her heavily in this regard – they said the basic necessities (nhu cầu cơ bản) and the needs for school would be provided, but she should not expect there would be something in the family for her to inherit (thừa hưởng).

The organisation (tổ chức) also said that it conducted a survey (thực hiện khảo sát) this year and found that 58 percent of Portuguese parents put the risk of their children not attaining (đạt được) their own level of comfort and financial level in their top three concerns. This compares with the British proverb of ‘clogs to clogs in three generations’, meaning that family wealth (giàu có) rarely lasts through the third generation, Many other languages have similar ideas.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc