"Drool bucket" nghĩa là gì?

Coi chừng rớt nước miếng bạn gái ơi. Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

"Drool bucket" = xô nước dãi -> không thông minh cho lắm, vô đạo đức, khuyết tật tinh thần (không làm chủ được ý thức nên cứ thể chảy nước dãi) hoặc ngạc nhiên vì cái gì (há hốc mồm ngạc nhiên nên nước dãi chảy) . Nghĩa khác chỉ trẻ em chảy nước dãi nhiều.

Ví dụ
He is the older TSA manager (quản lý) who needs to wear a drool bucket hanging on his face.

You might want to strap on your drool bucket before perusing (quan sát) this stately (trang nghiêm) list.

"Listen, Drool Bucket," instructed (hướng dẫn) Garfield. "Instead of tripping over your tongue, why don't you use it to whack (đập) that ball?!" For once Odie seemed to understand. He nodded (gật đầu) excitedly. And so the game resumed (tiếp tục).

He was immediately christened (đặt tên thánh) "Drool- bucket." The name stuck all the way through high school. I like to imagine the look that crossed some father's face when his daughter told him that she was going to the prom (dạ hội) with Droolbucket.

Thu Phương

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc