"Fussing like an old hen" nghĩa là gì?


Gì mà đăm đăm khó chịu vậy boss? Photo by FuYong Hua on Unsplash

"Fussing like an old hen" = khó như một con gà mái già -> nghĩa là tính người quá chi ly kiểu cách, khó tính bắt bẻ từng chi tiết nhỏ nhặt.

Ví dụ
Aunt M knew she was fussing like an old hen, but she was so glad to have her niece back again.

“I'm fine. Stop fussing like an old hen.” she replies.
“Who is fussing like an old hen? Certainly not Jean Paul?" a hateful voice asks.

Bournemouth-born Sir Rocco added that his wife Lady Aliai, who does not have coronavirus, is 'fussing around like an old hen. Or a young hen, I should say.'

For Gods sake, old chap; stop fussing like an old hen, I shall be perfectly alright. I absolutely must go upto London to visit my friend Mr Feigenbaum. He must think I'm either dead or have taken off somewhere.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc