"Old enough to be your father" nghĩa là gì?

Bác vẫn còn phong độ lắm ạ. Photo by Aa Dil from Pexels

"Old enough to be one's father/mother/parents..." = đáng tuổi làm cha chú -> nghĩa là người nói nhiều tuổi hơn nhiều so với ai (chênh lệch khoảng 20 tuổi). 

Ví dụ
By the way, she's exactly ten years younger than me, so I guess I'm really not old enough to be her daddy.

I'm practically (gần như) old enough to be your father. That gives me the right to patronize (bảo trợ) you. Plus, I'm sober (tỉnh táo) and you're not.

And I'm old enough to be Siana's father. Perhaps I'd see fit (phù hợp) to remind my esteemed (yêu quý) cousin about his lack of taste in the man he chose to wed (cưới) your mother.

And who's to wonder when you go on pretending (giả vờ) to be in love with a woman in that way, and she old enough to be your mother? What would your mamma say if she saw you at it?


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc