"Pop your clogs" nghĩa là gì?

Photo by sergio souza from Pexels

"Pop one's clogs" nghĩa là chết (cách nói nhẹ nhàng, hài hước). Nghĩa cổ xưa của "pop" là cầm đồ, còn "clogs" là loại giày dép bình thường mà công nhân các nhà máy (chủ yếu ở miền Bắc nước Anh) hay đi.

Ví dụ
If and when they pay the piper (chịu mọi khoản phí) and pop their clogs, hopefully they’ll have the cleanest arses in the land.

So many people seem to wish for retirement (nghỉ hưu), then pop their clogs so soon afterwards cos they get bored or their body runs down.

After you pop your clogs and she inherits (thừa hưởng) the main residence (nhà ở), it will be exempt (miễn) for the age pension (trợ cấp) for two years.

It comes as Marie Curie commissioned (ủy quyền) a poll of almost 8,000 people revealing that more than 50 different phrases are used by Britons to describe death. 'Kicking the bucket,' 'popped their clogs' and 'pushing up daisies,' are among the most popular.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc