"Sharp cookie" nghĩa là gì?

Trông vậy mà cũng hài hước phết. Photo by Sylvester Poh on Unsplash

"Sharp cookie" = chiếc bánh thông minh -> người thông minh, hiểu biết rộng, dí dỏm. "Sharp" có nghĩa là thông minh, sắc sảo.

Ví dụ
That lady's a sharp cookie, and with a name like that, you know she's got to be good.

Being a sharp cookie, he didn’t take that price at face value (mệnh giá). He then saw this little tidbit (món ngon) in the dealer’s description section.

I think Helen thinks that Wendy is a really sharp cookie and good at what she’s doing. She thinks she’s smart and clever and manipulative (hấp dẫn), all of which are qualities (phẩm chất) she admires. And of course, they’re both mothers with the same-aged children.”

Despite his pessimism (tính bi quan), Schopenhauer nevertheless was a pretty sharp cookie. Among his other contributions (đóng góp) to Western thought and language, he apparently coined (đặt ra) the phrase “buying time.” The relevant line from his 1851 Counsels and Maxims is, “To buy books would be a good thing if we also could buy the time to read them.”

Thu Phương

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc