"Let the chips fall where they may" nghĩa là gì?

Đối với dịch bệnh, lạc quan chứ đừng chủ quan. Photo by Anna Shvets from Pexels

"Let the chips fall (where they may)" nghĩa là cứ để mọi việc xảy ra dù kết quả có tệ như thế nào đi chăng nữa.

Ví dụ
His advice? “We’re in survival (sinh tồn) mode. Apply for everything you can. The important thing is to answer every question as honestly as you can. Then let the chips fall where they may.”

When you see people really care and go above and beyond to make sure you’re all right, you want to repay (trả ơn) them the best way you know how. My fighting, people enjoy it, so I want to get back in there, that’s the way I say thank you. Go in there, put on a show, fight my heart out and let the chips fall where they may.

Their attitudes (thái độ) and behaviors (hành vi), like other age groups, run the gamut (trải qua hết) from being extremely cautious (thận trọng) to overconfident (cả tin). Like the risk tolerance (chấp nhận rủi ro) tool that financial services professionals use with their clients, there is great variation in risk-taking behavior. Some people are more willing to take chances and let the chips fall where they may. Others are more cautious, taking the road to safety.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc