"Monkeys might fly out of my butt" nghĩa là gì?

Chắc trêu! Photo by Alexander Krivitskiy from Pexels

"Monkeys might fly out of my butt" nghĩa là nếu điều đó có khả năng, thì con khỉ cũng có thể bay ra từ mông tôi được -> ý chỉ điều không thể xảy ra.

Ví dụ
Now, we know what you're thinking. Are gen-xers (thế hệ X) gonna actually click on an article and read all the way to the second-to-last paragraph to get mad online? Sh'yeah, right. And monkeys might fly out of our butt. That sounds like way too much work.

Sam, have you considered that with a healthy Shea Weber, the Canadiens would have been a playoff team this year? Also, have you considered that monkeys might come flying out of my butt? Yeah, underrated (đánh giá thấp) in Nashville, overrated (đánh giá cao) in Montreal.

Since most of the dialogue (hội thoại) in Wayne’s World is made up of obscure (tối nghĩa) American slang, translating it for foreign markets proved to be a nightmare. In many international versions of the film, there are lines that have virtually no connection (kết nối) to the original. For example, Wayne’s line “And monkeys might fly out of my butt!” as a response to something unbelievable (không thể tin được) was translated into Spanish as “When Judgment Day comes!” 


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc