"Nail a lie to the counter" nghĩa là gì?

Này thì khỏi lo tiền giả. Photo by Jack Sparrow from Pexels

"Nail a lie (to the counter)" hoặc "another lie nailed to the counter/barn-door" nghĩa là vạch trần sự dối trá. Cụm từ được cho là xuất phát từ chủ các cửa hàng tạp hóa ở Mỹ, họ thường đóng đinh vào tiền giả tại quầy thanh toán ("counter") để tránh những kẻ trả tiền giả khác.

Ví dụ
Writing at once on his own initiative (sáng kiến) to Count Herbert Bismarck, as one gentleman writes to another, he took the simplest and the most direct method (phương thức) of getting a scandalous (tai tiếng) lie nailed to the counter with the least possible delay.

We are glad to find another lie nailed to the counter. It was not Byron, according Dr.Smiles, who wrote "now Barabbas was a publisher (nhà xuất bản)," but Thomas Campbell, the poet; though the allegation (luận điệu) that it was done in a copy of the Bible is not authenticated (chứng thực).

Nobody was so stupid as to suppose for a moment that there existed (tồn tại) in New York a single proof-reader (người đọc và sửa bản in thử) - or even a single printer's devil-who would have permitted (cho phép) such errors to escape. By the excuses (bào chữa) offered, therefore, the errors were only the more obviously nailed to the counter as Mr.English's own.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc