"Namby-pamby" nghĩa là gì?

Photo by: Daniel Mingook Kim on Unsplash

"Namby-pamby" -> nghĩa là thiếu năng lượng, sức mạnh hoặc can cảm, yếu đuối/nhu nhược trong hành vi hoặc biểu hiện.

Ví dụ
The ex-soldier and star of Channel 4’s SAS: Who Dares Wins opened fire on mollycoddled (nuông chiều quá) kids and said they need to be ready for life in the real world. He moaned (than vãn): “We can’t live in a namby-pamby world and have everything wrapped in cotton wool. We can’t.

In other words, we will strive (cố gắng) to avoid legal jargon and namby-pamby language that attempts to camouflage (ngụy trang) our views or to avoid controversy (tranh cãi).

Since we sit in the heart and soul of the African American community, we are able to talk about things and be real and quit all this namby-pamby political crap. You know, we're trying to get down the facts, so we can solve some problems.

Ngọc Lân

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc