"Ride two horses at the same time" nghĩa là gì?

Photo by redcharlie

"Ride two horses at the same time/at once" = một lúc cưỡi hai con ngựa -> nghĩa là cố gắng đồng thời làm hai việc không thể xảy ra hoặc thực hiện được.

Ví dụ
Pointing out that the industry is at the crossroads of ICE, EV and hybrids, he stated that they need to ride two horses at the same time.

Horgan and his government are trying to ride two horses at the same time. They’ve accepted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, they’ve committed to reconciliation (sự hòa giải) with First Nations, they’ve claimed to be committed to protect British Columbia’s priceless environments, all the while, shamelessly infringing (xâm phạm) on Aboriginal rights and title, fracking, damming, and further alienating those with whom they claim to be reconciling.

“At the crossroads, we need either go to hybridisation (sự lai hóa) or electric or start investing to maintain the current product line up. We need to do both ICE and these for some time now. There has to be a decentralised team working on enhancing the value proposition for current products. We should be individually driven by a plant level or business unit level. At the same time, it must have a centralised organisation that is trying to push the interest towards R&D and this can happen only by building competency. We take engineers, build competencies for a particular technology and make vital collaboration around the world and work with them. Earlier, we were selling only parts and now we are selling solutions. We have moved up the value chain and enhanced it. It is entitled (được quyền làm gì) that we need to ride two horses at the same time,” stated, Sundaram.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc