"Promises are like pie crust, made to be broken" nghĩa là gì?

Lời hứa sinh ra không phải để phá vỡ. Photo by Levi Alvarez on Unsplash

"Promises are like pie crust, made to be broken" hoặc "promises are like pie crust(s): (easily made,) easily broken" nghĩa là lời hứa giống như vỏ bánh nướng, sinh ra để phá vỡ/ lời hứa vốn sinh ra là để không được thực hiện.

Ví dụ
Are these promises like piecrusts, made to be broken ? If not, this is a pretty fair start for miscegenation (hôn nhân dị chủng).

Michael promised; but with him, promises were like pie crust—made to be broken. At the age of sixteen he joined the association of United Irishmen, but kept what he had done a secret from his family.

I was biding my time to give them notice as soon as my money was in my hot little hand, because I knew well how little a promise meant to this collection of crooks (kẻ lừa đảo). They thought that promises were like pie-crust, made to be broken.

The forty acres of land and two mules, which were promised by the Federal Government, never materialized (thành hiện thực). That promise was like the proverbial pie-crust, made to be broken; and the descendants (hậu duệ) of these four and a half millions are to-day entitled, by every humane consideration, to all the benefits and the equities in the case.

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc