"Ain't got the brains God gave a squirrel" nghĩa là gì?

Đôi khi muốn khác thường để gây chú ý chút thôi. Photo by John Dwyer

"Ain't got the brains God gave a squirrel" = không có bộ não mà Chúa ban cho một con sóc -> nghĩa là não rỗng, ngu ngốc hoặc thiếu ý thức. Cụm "ain't got the sense God gave geese" có nghĩa tương tự. 

Ví dụ 
If you can't see that Miss Prescott here's a lady, then you ain't got the brains God gave a squirrel. 

I know this sounds like I ain't got the brains God gave a squirrel, but that baby sorta looks like you. 

You're either about Satan's work or you ain't got the sense that God gave geese, and we don't have much time to sit and ponder (trầm tư) which it is. 

Hell, he was so drunk he was always hitting everybody up for a handout. Then he'd come in here and drink it away. He never had the brains God give a squirrel. 


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc