"I could have bitten my tongue off" nghĩa là gì?

Photo by Sigmund

"I could have bitten my tongue off" = có lẽ tôi nên tự cắn lưỡi -> cụm từ này để diễn tả sự hối tiếc/hối hận ngay khi vừa nói điều gì, giá như mình không nói ra điều đó; "bập bập".

Ví dụ
I could have bitten my tongue off. I wrapped my arm around her shoulder and pulled her close. She nestled into me, her head still turned in his direction. I longed to give her the world.

I could have bitten my tongue off (as is so often the case on that godforsaken platform). Not because the point about outside movement power is unimportant, but because I had been trying to put off getting sucked into the 2020 horserace for as long as possible.

“I was at my daughter’s softball game, and it took so long for him to get on. He finally hopped on, I was not in the room, I was on the phone preoccupied, and he goes, ‘Hahaha, right on time.’ I said, ‘Yeah, right on time if you’re three hours late!’ and not a peep was made on my phone call. I knew right then I should not have said that I could have bitten my tongue off".”

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc