"Independent as a hog on ice" nghĩa là gì?

Photo by: phillip belena on Unsplash

"Independent as a hog on ice" = độc lập như con lợn trên băng -> nghĩa là không thể điều khiển/kiểm soát.

Ví dụ
It is as independent as a hog on ice — once launched, it has a mind of its own. I’ve been convinced (thuyết phục) of this while working on a five-hour documentary about how the FBI has confronted presidents who violated their oath of office.

Then he pointed to the more populated central part of the state along the Arkansas River, with the state’s largest urban hub of Little Rock, which leans (có khuynh hướng) liberal. And to the north are the Ozark Mountains going into Missouri. “Hill folk, as we say around here, are as independent as a hog on ice,” Mr. Davies said.

“It wasn’t until later I learned how difficult it must have been for the people who lived there,” she said. “Back then, people were as independent as a hog on ice. You did not want to be a burden (gánh nặng) to anybody or be beholden to anybody. It was a prideful thing: no one wanted to admit things were so dire you couldn’t take care of yourself.”

Ngọc Lân

Bài trước: "Could sell ice to Eskimos" nghĩa là gì?

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc