"Kiss the tears away" nghĩa là gì?

Photo by Kirill Palii

"Kiss (one's)/the tears away" = hôn để lau khô nước mắt -> nghĩa là hôn ai để an ủi và giúp họ ngừng khóc/vượt qua nỗi đau.

Ví dụ
"When the road I walk seems all uphill (dốc, khó khăn/vất vả) and the colours in my rainbow turn blue, you kiss the tears away, you smile at me and say, Funny Face, I love you, Funny Face, I need you."

"The first time, Belle really wanted to kiss her tears away, but after that she kept her head down and closed her eyes each time," Judd says. "It's a tough scene for any dog but Belle was still a super-hyper puppy. Yet she did exactly as I asked over and over again. On each cut, she would quickly kiss CJ and play."

“You are leaving because you have to.
I understand you though you hurt my heart with that.
One day when you come back you will kiss my tears away
And our happiness will bloom like a flower.
Don’t worry about my tears
Honour is calling you today.
You must leave and I understand it
So why do my tears still flow.”

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc