"Sell your birthright for a bowl of soup" nghĩa là gì?

Đổi cả gia tài lấy một bát súp có đáng không? Photo by Danijela Pantic Conic from Pexels

"Sell (one's) birthright for a bowl of soup" = bán quyền thừa kế để đổi lấy bát súp -> nghĩa là trao đổi thứ có giá trị cực lớn/quan trọng để lấy thứ không có giá trị nhưng trông hấp dẫn. Cụm "sell one's birthright for a mess of pottage" cũng có nghĩa tương tự.

Ví dụ 
Jacob's critics portray him as an unscrupulous schemer (kẻ mưu mô vô liêm sỉ) who tricked his brother into selling him his birthright in exchange for a bowl of soup.

Esau had sold his birthright for a bowl of lentil soup. The birthright gives you certain rights and privileges (đặc quyền) not available to others. The birthright establishes you as master and gives you power and dominion over other people.

Don't let anyone rob you of your God-given right to succeed. Take control of your life or someone else will. Don't sell your birthright for a mess of pottage. You are a special person who deserves to live life to its fullest extent. IT is your destiny.

“What's this I hear about you selling your birthright for a bowl of soup?” Esau shrugged (nhún vai).
“Four bowls—I was hungry, Father.” Esau's bulk towered over the old man, yet somehow he was intimidated (đe dọa).


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc