"Sly as a fox" nghĩa là gì?

Đồ cáo già. :D Photo by Artyom Kulakov from Pexels 

"(As) sly as a fox" hoặc "cunning as a fox" nghĩa là ranh mãnh, thông minh, gian xảo, xảo quyệt (như con cáo).

Ví dụ
YOU’LL need to be as cunning as a fox to outwit (đánh lừa) an evil cat in the New Super Lucky’s Tale game.

Yet Ronaldo was a strong-as-an-ox, sly-as-a-fox striker - surely the finest No.9 of the modern era not named Robert Lewandowski. 

Fracking has created almost 10 million new jobs in the US. The green energy sector has barely created any. Yet, Democrats delude (huyễn hoặc) themselves with a myth that a Green New Deal will repair and restore the US to new heights. Obama poured tens of billion dollars into the green sector, with little to no results. He then backed away from it. Obama was cunning as a fox.

Yet again in this COVID world the wealthy are given privileges (quyền) denied to those of lesser means (‘‘Lady Pamela travellers allowed to stay in Qld’’, 8/9). Despite clear and, one can assume, intentional breaches (cố ý vi phạm) of the health conditions on their journey to Queensland, the travellers are given fines that represent a trifle (khoản vặt vãnh) to them, put into 14-day quarantine, no doubt in comfortable accommodation after which they are then free to remain in the Sunshine State. These individuals have certainly demonstrated the idiom ‘‘as sly as a fox’’.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc