"A man without a smiling face must not open a shop" nghĩa là gì?
Luôn luôn tươi cười. Photo by Clay Banks on Unsplash
"A man without a smiling face must not open a shop" -> nghĩa là 'ai không biết cười đừng nên mở tiệm'.
Ví dụ
"Fine art has a much smaller base of people that support it, so connections with dealers/collectors are way more long term and intimate (thân thiết) than we usually encounter," said Gilheeney. "But as in any service-based industry – ours being commercial art – the Chinese proverb 'A man without a smiling face must not open a shop' is very relevant. Repeat customers and recommendations are, for sure, a part of our business."
Going by the age-old saying, “A man without a smiling face must not open a shop,” is indeed the utmost (cực kỳ) etiquette (xã giao) and prerequisite (điều kiện ) norm that forms the base of any tourism sector that is usually seen absent in our work culture. A warm hospitality service served with a cordial (thân mật) smile to the customers, be it in any small retail shops to resorts, hostel services, restaurants or any public places, is always the first thing a tourist remembers.
Nobody wants to do business with a sourpuss (bẳn tính). It’s how the Chinese proverb, “A man without a smiling face must not open a shop” became a proverb in the first place. Do whatever you need to do to make this happen. I’m not saying you need to be Mr or Mrs Sunshine, but at least be warm and friendly. Be genuinely glad when customers call, or walk in, or send you an email.
There is a famous ancient Chinese proverb, “A man without a smiling face must not open a shop.” It is applicable (áp dụng được) to every profession (ngành nghề) but more in the corporate sector.
Ngọc Lân
Bài trước: "Take to the stump" nghĩa là gì?
Tags: phrase
Post a Comment