“Big with child” nghĩa là gì?

Photo by Camylla Battani 

“Big with child” -> ý nói người phụ nữ mang thai trông bụng to thấy rõ, vì em bé sắp được sinh ra.

Ví dụ
The parish (giáo xứ) accounts note an outlay of five shillings and sixpence three-farthings (about 28p) for “bear and Viktuals for the prisoner and his attendant”. Beer and victuals (basic rations) for a stag party with your minder – some send-off! The bride was by now “very big with child”. The parish had hired a horse to collect John, but Ann’s pregnancy was too far advanced to expect her either to walk or ride.

On Aug. 21, 1777, the baby’s mother was also wounded.”... a Woman big with Child” was “wounded in the Thigh,” Colbrath wrote. And on Aug. 22, “... the woman that was wounded with a Shell last Night was brought to bed” in the temporary hospital at the fort, and gave birth to a daughter.”She and the child are like to do well with the Blessing of God,” according to the journal.

There were famous exceptions to all this careful concealment (giấu giếm cẩn thận), of course. Some women needed to go on working, pregnant or not, and if they flaunted their condition, so be it. The great 18th-century actress Sarah Siddons, for example, went on acting through eight pregnancies, and in a portrait here of her vested all in white, sleepwalking through the role of Lady Macbeth, she is evidently big with child. The show must go on! Who can afford to stop working?

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc