“Eat dirt” nghĩa là gì?

Photo by Jeremy Bishop

“Eat dirt” = hít bụi -> nghĩa là nhịn nhục.

Ví dụ
Kenneth Branagh’s film adaptation of the young adult novel series is a mess, but at least it features Josh Gad as a giant dwarf (tên lùn khổng lồ) who eats dirt and shoots it out of his butt.

It’s like saying as an aside that you eat dirt or have sex with barnyard animals. It undercuts the rest, takes the oomph out of your scorn. Hard to be insulted by a man calling you names while nestled close to swine (con lợn, vật/người đáng ghét). And I believe Donald Trump is a swine the way I believe the sky is blue.

Roman Boles, published this summer on Amazon, tells the story of the titular (giữ chức) college football player who is accused of attempting to rape (cưỡng hiếp) a woman he claims to have never met. To make things worse, it is his final year of playing for his university team, and they are headed for victory. “If we did everything we were supposed to, we were headed for glory. If we didn’t? We could eat dirt,” Boles explains in the book.

Ka Tina

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc