"Light in the loafers" nghĩa là gì?

Photo by Stanley Dai on Unsplash

"Light in the loafers" hay 'light in the sneakers' có loafers hay sneakers là đôi giày, ngụ ý người này sẽ bay đi như trong chuyện cổ tích -> cụm từ này nghĩa là người đàn ông đồng tính.

Ví dụ
Jackson has a long history of opposing (phản đối) LGBTQ equality. In February this year, he used an anti-gay term to refer to former President Barack Obama, calling him “effete” and “light in the loafers” — a derogatory (xúc phạm) term for gay men.

Appearing on Fox News' "The Ingraham Angle" on Monday night, Texas Lt. Gov. Dan Patrick called Democratic presidential candidate (ứng cử viên) Beto O'Rourke a "moron" and used the homosexual euphemism "light in the loafers" to describe him.

There would surely be some rumors (tin đồn) that all of this looked pretty desperate for a single, middle-aged man. “Methinks thou dost protest too much,” some might snicker. Or all those questions. “Do you think he’s hiding something?” “Do you think he might be…um, mmm…you know, light in the loafers?”

In a tweet on Sunday “celebrating #Pride with the LGBTQ+ community and their allies,” Nickelodeon included a rainbow-tinted image of SpongeBob SquarePants, before disabling replies (trả lời). For the seemingly large audience of gay SpongeBob fans, the tweet was proof enough that their beloved sponge was indeed light in the loafers.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc