"Wave the bloody shirt" nghĩa là gì?

Châm lửa. Photo by Maan Limburg on Unsplash

"Wave the bloody shirt" = vẫy chiếc áo đẫm máu -> nghĩa là cổ vũ cho bạo lực, hận thù. Cụm từ phổ biến trong cuộc Nội chiến Hoa Kỳ.

Ví dụ 
Far into the future, Democrats (Đảng Dân chủ) will be able to wave the “bloody shirt” of insurrection at virtually every Republican (Đảng Cộng hòa).

We’ve never cared much for those who wave the bloody shirt and insist that those who’ve never been teachers shouldn’t be making policy.

A lot of people in our country are waving the bloody shirt right now, but I just can't support acts of violence, however justified they may be.

This is an unstable man who is headed to potentially a historic defeat. And I think he's going to wave the bloody shirt and try to scare white voters, and I think they're going to do everything they can to suppress (đàn áp) nonwhite votes. 

Thùy Dương

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc