"Cry havoc and let slip the dogs of war" nghĩa là gì?

Markus Spiske on Unsplash

"Cry havoc and let slip the dogs of war" = tuyên chiến và thả đàn chó săn -> nghĩa là gây rối, gây hỗn loạn. 

Ví dụ
The Anchorage meeting fits into a well-established framework (khuôn khổ) to "cry 'havoc' and let slip the dogs of war.”

Intel of late has chosen to "Cry havoc and let slip the dogs of war" toward its rivals Apple and AMD. With Apple, it is a new slate of commercials aimed at proving Intel-powered PCs are superior to anything Apple puts out. 

Trump’s political strategy is fairly obvious and can be summed up (kết luận) with the infamous phrase: “Cry ‘Havoc,’ and let slip the dogs of war.” The conspiracy (âm mưu) will unfold as follows. 

Plummer played many classic Shakespearean characters with the UK's Royal Shakespeare Company and left an indelible (còn mãi) mark on the Star Trek universe with his Shakespeare-quoting role as Klingon General Chang in the 1991 movie Star Trek VI: The Undiscovered Country. His memorable delivery of lines like "Cry havoc and let slip the dogs of war!" will forever resonate (vang vọng) in the fandom. 

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc