“One hand for yourself and one for the ship” nghĩa là gì?

Photo by Alonso Reyes

“One hand for oneself and one (hand) for the ship” = một tay cho chính mình và một tay cho con tàu -> nghĩa là luôn cố gắng bảo đảm an toàn cho bản thân cũng như đồng thời làm tốt công việc của mình.

Ví dụ
Good evening voyagers (người du hành). This is your captain speaking. I would like to inform you that we will be seeing swells larger than we have ever experienced. But do not be alarmed. You are always safe. Remember, one hand for yourself, and one for the ship.” Lovely.

As if Campbell sensed my daydreaming, he warned me, “no one has gone overboard on the New Wave yet, so please don’t be the first.” I took his words to heart, quickly learning the art of picture making with a single hand, the other hand planted firmly on anything I could grab. Watching me struggle for balance, the seasoned mariner shared an apt saying from the book of sailor-isms. “One hand for yourself, and one for the ship,” he said. For the next fifteen minutes or so all three of us scanned the choppy seas around us, looking for the AMP.

One of the requirements of the race is for members of the crew to attend a hands-on safety at sea training course. There are few things more humbling than inflating a life jacket in a pool and trying to embark a life raft under the most benign, controlled conditions. It really makes you think seriously about one hand for yourself and one for the ship; you do not want to go overboard at sea.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc