"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio'?" nghĩa là gì?

Photo by Tuyen Vo on Unsplash

"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio'?" -> nghĩa là câu thoại của Hamlet trong tác phẩm của Shakespeare khi ngẫm nghĩ về sự mong manh của cuộc sống khi anh nhìn đầu lâu của Yorick.

Ví dụ
There’s a shot of him contemplating (suy ngẫm) a basketball as if he was looking at a skull in the “Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio.” Maybe it’s trying to paint Williamson as a cerebral (não) youth? The English major in me is overthinking it. It’s a fun spot.

A now-unfashionable word, with its origins (có nguồn gốc) from Old French in the mid-13th century, “alas” was used by Shakespeare in one of his most famous and misquoted lines. In a graveyard, clutching the skull of the court jester, Hamlet declares: “Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio …”

Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio, a fellow of infinite jest, of most excellent fancy. He hath borne me on his back a thousand times, and now, how abhorred in my imagination it is! 

Ngọc Lân
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc