"Charm offensive" nghĩa là gì?

Cảnh đẹp say lòng người. Photo by bantersnaps on Unsplash

"Charm offensive" = cuộc tấn công đầy quyến rũ -> nghĩa là chiến dịch truyền thông (của các chính trị gia) nhằm nhấn mạnh độ khả tín hay 'sức hút người lãnh đạo' của họ.

Ví dụ
“Chemist Warehouse has launched an initial public offering charm offensive,” write Sarah Thompson, Anthony Macdonald and Tim Boyd in the Australian Financial Review’s Street Talk column. It’s the latest installment (phần cung) in a move that’s been anticipated (dự đoán) since 2017, when Street Talk began to speculate that the discount giant was readying to list on the ASX.

Bengaluru — India’s cricket board told players on Tuesday that it will ensure (bảo đảm) their safe return home once the Twenty20 tournament is completed, in a charm offensive as the Covid-19 pandemic grips the country, local media reported.

Dominic Raab today lavished (lãng phí) praise (lời khen) on President Joe Biden while US Secretary of State Antony Blinken insisted Washington has 'no closer partner' than the UK as they launched a mutual charm offensive to repair the Special Relationship.

Camae sees what he’s doing, and she’s not immune (miễn dịch) to a charm offensive. She has heard of Dr. King — saw him “on the TV down at Woolworth’s” — but has her own ideas about how to effect change.

Ngọc Lân

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc