"Good riddance" nghĩa là gì?

Photo by Keanu K on Unsplash

"Good riddance" -> nghĩa là giải thoát, tống khứ; "rảnh nợ".

Ví dụ
I know I’m not the only one hoping to leapfrog (nhảy qua) into the future, relegating (loại bỏ) the pandemic to a good-riddance past. Indeed, a recent Ipsos poll found that the “most anticipated (đoán trước) event” for 74 percent of Americans is simply no longer thinking about the coronavirus, social distancing or masking.

A good riddance indeed that was perceived (nhận thấy) more as an insult to the honest taxpayer than as a shoulder to cry on for defaulters (người vỡ nợ). There is no reason why defaulters should be indulged (gia hạn) if they offer to pay up an additional income tax of ₹10 lakh — the entry level threshold to be eligible for knocking at the doors of the Commission — or more to the exchequer.

Phillip Rees and Sharon Rees are out today with daughter Heidi Rees and partner Richard Jones. They are all at Marco Pierre White in SA1, Swansea, as Phillip and Sharon are moving to Spain. “A good riddance meal”, joked Phillip. “We are flying on May 27".

After a much-needed winter break – and a good riddance to 2020 – UNC Greensboro is kicking off the spring semester (học kì) with “Winter Welcome Weeks.” 

Ngọc Lân

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc