"Least said, soonest mended" nghĩa là gì?

Photo by Izzy Park on Unsplash

"Least said, soonest mended" = nói càng ít lành càng nhanh -> nghĩa là tình huống, sự việc khó khăn sẽ được giải quyết nhanh chóng nếu mọi người dừng bàn luận, tranh cãi.

Ví dụ
Please do not mention it to him, she said. Saying something might do what? I am guessing from the Balinese dancer gesture (cử chỉ) she made in response that having it vocalised would upset the delicate (nhạy bén) clockwork mechanism that had moved him from “addiction” to “cold turkey”. Least said, soonest mended, as the old proverb goes.

My former parliamentary (nghị trường) colleague, Errol “EK” Moorcroft, once offered sage (hiền triết) advice on the perils of overpromising and underdelivering: “Least said, soonest mended” was his stance. President Cyril Ramaphosa and his government have a different approach. “Cyril loves big numbers” is the inside view of a National Treasury mandarin.

At the heart of the novel is the power of narrative (kể chuyện) itself – of who gets to speak and to listen, of the ability of information to limit, control or expand a world. “Knowledge is power, especially discreditable (tai tiếng) knowledge,” writes Aunt Lydia. “Loose lips sink ships,” several characters repeat. “Least said, soonest mended,” is another recurring adage.

Despite the hype, it will be less than a “tell-all” interview. Least said, soonest mended. Reconciliation  (hòa giải) must begin some time and the sooner the better. Far better to use that interview to start the healing process.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm