"So poor their Sunday supper is fried water" nghĩa là gì?
Photo by Robert Collins
"So poor their Sunday supper is fried water" = nghèo tới mức bữa tối Chủ Nhật chỉ có "nước chiên" -> nghĩa là nghèo rớt mồng tơi, túng thiếu.
Ví dụ
The focus is a family of four, all unemployed and they're so poor their Sunday supper is fried water.
My aunt was astonished (kinh ngạc) when her new neighbors in Texas asked her if it was true that you are so poor your Sunday supper is fried water.
Marie is so poor her Sunday supper is fried water that she's thirsty (khao khát) for being supported through tough economic times.
Ka Tina
Tags: phrase
Post a Comment