"Thou sodden-witted lord! thou hast no more brain than I have in mine elbows" nghĩa là gì?


"Thou sodden-witted lord! thou hast no more brain than I have in mine elbows" -> câu văn của Shakespeare ngụ ý (xúc phạm) người ngu đần, tối dạ, "không não" (ít não/trí khôn hơn cả khuỷu tay).

Ví dụ
However, if you're looking for mellifluous (ngọt ngào), logorrheic insults, Will's still your man. Here's a more direct slam from Thersites, directed toward Ajax: "Thou sodden-witted lord! Thou hast no more brain than I have in mine elbows!"

Ay, do, do; thou sodden-witted lord! thou hast no more brain than I have in mine elbows; an assinego may tutor thee (ngươi): thou scurvy-valiant ass! thou art here but to thrash (đánh đập) Trojans; and thou art bought and sold among those of any wit, like a barbarian (mọi rợ) slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel, and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou!

Well said Patricia! A few other thoughts come to mind of that hotel’s owner: “Thou sodden-witted lord! Thou hast no more brain than I have in mine elbows “

Ngọc Lân
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm