"Would thou wert clean enough to spit upon!" nghĩa là gì?

Photo by Asael Peña on Unsplash

"Would thou wert clean enough to spit upon!" -> nghĩa là 'ngươi bẩn tới mức ta chẳng thèm nhổ (phí nước bọt của ta)'. 

Ví dụ
From "Timon of Athens," the title character speaking to misanthropic (ghét loài người) Apemantus: "Would thou wert clean enough to spit upon" and "I'll beat thee, but I would infect my hands."

Shakespeare knew his Trumps, devising (nghĩ ra) insults that would be wildly suitable 440 years later. “He’s a most notable coward (thằng hèn), an infinite and endless liar, an hourly promise breaker.” “Thou cream-faced loon! Where got’st thou that goose look?” “Nut-hook, nut-hook, you lie.” “Would thou wert clean enough to spit upon”

Have you ever wanted to quote (trích dẫn) the most quoted writer in the English language? Deliver the most inventive and debasing Shakespearean insult ("Would thou wert clean enough to spit upon!")? Recite titillating (kích động) love poetry like a modern-day Romeo to his (or her) Juliet? Or commit a learned wisdom about life's woes to memory?

The discussion grows hostile (thù địch), with Timon the clear winner in an exchange of insults: "Would thou wert clean enough to spit upon!" "I'll beat thee, but I should infect my hands" (IV.iii.359, 364). This devolves further, from invective to stone-throwing: "I am sorry I shall lose a stone by thee" (IV.iii.370).

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm