Dừng ngay

china cấm quảng cáo cho vay làm đẹp...
-----
Commercials (quảng cáo) for “beauty loans,” which commonly allow mostly young clients

to undergo cosmetic treatments (điều trị thẩm mỹ) with no up-front payments but then hit them with higher-than-promised interest rates, can no longer be aired on TV, radio, or online.

The administration said many such ads promoted over-consumption (tiêu thụ quá mức) and were “deceptive,” (có tính chất lừa dối) enticing (dụ dỗ) people with phrases such as “free surgery” but neglecting (bỏ qua, phớt lờ, không nhắc tới) to mention the true interest costs (chi phí lãi vay thực tế).

Such schemes have existed for years and are similar to recently banned “campus loans,” which targeted cash-strapped university students and then trapped them in debt... a case where a young woman took out a loan to pay for cosmetic surgery but wasn’t told the annualized interest rate would be as high as 27%.

...clinics (phòng khám) often work together with loan providers only to later vanish (biến mất) and leave customers in debt.

Fueled by celebrity (ngôi sao, người mẫu) worship (thờ phượng, tôn thờ, tôn sùng) and social media (truyền thông xã hội), China’s under-regulated plastic surgery market is expanding rapidly. Consultancy iResearch predicts that it will be worth over 300 billion yuan ($46 billion) by 2023, but in the same report noted that, compared to 13,000 legally operating clinics, there were 80,000 unregistered cosmetic surgery businesses in the country.

Tags: china

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc