"Flat out like a lizard drinking water" nghĩa là gì?
Photo by Scott Osborn on Unsplash
"Flat out like a lizard drinking water" = dồn hết sức như con thằn lằn uống nước -> nghĩa là cố hết sức, bận bịu.
Ví dụ
Despite VCB being the national and, arguably, world 200 metres diva, her 21.74 is still behind Grace Jackson's 21.72 and Merlene's national record of 21.64. Running flat out like a lizard drinking water, American Allyson Felix, VCB's true rival (đối thủ), would be a 'donkey lengths' behind Merlene at her best.
There are two phrases that really crack me up. “Flat out like a lizard drinking water” and the other is “my back teeth are floating.”
It has been a long time since I've been made to feel like a criminal or called 'bwoy' by members of the security forces (lực lượng), but my muscles remember when part of my track and field training involved running from the police, flat out like a lizard drinking water.
Ngọc Lân
Tags: phrase

Post a Comment