“So ugly she has to sneak up on a glass of water” nghĩa là gì?
Photo by Tanya Pro
“So ugly she has to sneak up on a glass of water” = đến nỗi phải lén lút uống ly nước -> nghĩa là xấu xí, khó coi.
Ví dụ
“I am so ugly I have to sneak up on a glass of water”, I thought. Feeling ugly wasn't unfamiliar to me. For most of my youth, I felt like a defect (khuyết điểm).
Can someone please explain to me how these “women” made one red cent! Talk about falling out of the ugly tree and hitting every branch. I bet when they were born the doctor slapped their momma instead. They’d have to sneak up on a glass of water.
With regard to old men, “Moms” also said, “my husband was so ugly, he used to stand outside the doctor’s office to make people sick.” She also said, “my husband was so ugly until he hurt my feelings” and “my husband was so ugly until he had to sneak up on a glass of water.”
Ka Tina
Post a Comment