"Like a bucket of prawns in the sun" nghĩa là gì?
Tôm dưới nắng thì tanh thật đấy nhưng ở trên cái này lại là một câu chuyện khác. Photo by Chandan Singh on Unsplash
"Like a bucket of prawns in the sun" = như cái xô đầy tôm dưới nắng -> nghĩa là thối, tanh hôi, hoàn toàn vô dụng; nghĩa khác là người có hành động, thái độ tồi tệ, không ai muốn dây vào.
Ví dụ
The residential housing market has gone off like a bucket of prawns in the sun. And everyone is trying to get a piece of the action if they can, taking loans and focusing on just one asset class. Diversification (đa dạng hóa) is going out the window.
“Sheila. Bloke. Mate. Maaaaate (as in I forgot your name). Yeah-no. NA! (Very short and preceded with a nasally (âm mũi) ‘n’ sound. Thongs (so foreign that my bloody Apple changed it to “things.”) This’ll keep you flat out like a lizard drinking. I’m off like a bucket of prawns in the sun.”
Its ya boi MTK tellin' you to hit the legs cause we're coming at ya. This 5 piece from Newtown gonna be bringing some straight up fresh tunes that gonna go off like a bucket of prawns in the sun. Blues surf punk isn't typically a genre (dòng nhạc) but its ours so dont be a dog on the highway.
Ngọc Lân
Tags: phrase
Post a Comment