"Barkis is willing" nghĩa là gì?
Photo by rigo erives on Unsplash
"Barkis is willing" = Barkis rất sẵn lòng -> câu nói bày tỏ sự sẵn sàng, cởi mở. Barkis là nhân vật trong tiểu thuyết David Cooperfield của Charles Dicken, ông nói câu này để bày tỏ mối quan tâm kết hôn.
Ví dụ
By this yardstick (thước đo), the far right Pinochet admirer, Antonio Kast, roundly trounced (đánh bại) by Boric, may well be looking for sources who will carry the following message to Washington –– “Barkis is willing.”
Of course, as ever, Moscow is wired (nối với) into the US opinion trends and the Kremlin is walking a fine line. Moscow’s “Westernist” lobby historically argued that Russia’s future lies with Europe. The mantra (thần chú) is: “No breakthrough is to be expected.” But like in the Charles Dickens novel, “Barkis is willing.” Suffice to say, it is entirely up to Biden to wet the toes.
So, this time round, a "Janeudhari" Rahul must have a game plan. He could well be in competition with Mamata Banerjee, Nitin Gadkari and, surprise of surprises, Pranab Mukherjee. Folks who know the former President say: "Barkis is willing."
He writes like a god but he also writes in a way that is accessible (dễ tiếp cận) to people. Phrases like ‘it was the best of times, it was the worst of times’ and ‘Barkis is willing’ are seared into our consciousness (tiềm thức). We remember these stories and we hug them to us – he breathes life onto the page.
Ngọc Lân
Bài trước: "Stacks on the mill" nghĩa là gì?
Tags: phrase
Post a Comment