"Short reckonings make long friends" nghĩa là gì?
Nợ là phải trả nhé các bạn!!! Photo by Christian Dubovan on Unsplash
"Short reckonings make long friends" -> nghĩa là trả nợ, trả đồ đi mượn đúng hạn sẽ duy trì tình bạn lâu dài, bền chặt hơn.
Ví dụ
Greek Foreign Minister Nikos Dendias told his Macedonian counterpart (đối tác) Bujar Osmani that a recent bilateral (song phương) defence deal between Skopje and Ankara has created questions in Athens. “Short reckonings make long friends,” Dendias said during a visit in Skopje, adding that he received the “necessary clarifications” regarding the deal with Turkey.
Short reckonings make long friends, that's a sentence that makes perfect sense here! Thanks to this application (ứng dụng), you can manage your budgets when you go away as a group! Enter your expenditures (phí tổn) from during the event, and the application will handle the accounts at the end. You'll then know precisely who is owed what!
The free and easy solution (giải pháp) to share your expenses with others. Create or check your tricount now to add your expenses. Used by millions of people because short reckonings make long friends :-)!
Ngọc Lân
Bài trước: "Into the reckoning" nghĩa là gì?
Post a Comment