"Parents over shoulder" nghĩa là gì?


"Parents over shoulder" = bố mẹ nhìn sau gáy -> câu giới trẻ nhắc nhau khi có bố mẹ theo dõi, ở gần.

Ví dụ
POS: Parents over shoulder. Today's teen will use the POS abbreviation (chữ viết tắt) to signal that a parent is near and can see what's being typed on a device. Other abbreviations include PWOS (parents watching over shoulder) and PWOMS (parents watching over my shoulder).

POS - Another one for the parents out there. It stands for ‘parents over shoulder’. Young folk (giới trẻ) use it to say they can’t, ahem, talk right now.

You thought you had figured out (luận ra) lol (laugh out loud) and ROFL (Rolling on the floor laughing). Did you know these: HBU (How about you?), wuh (whatever), JK (just kidding), ORL (Oh really?), SMH (Shaking my head in incredulity (ngờ vực)) and POS (parents over shoulder)- the last one an indication that you should move away now and MYOB i.e. mind your own business. :$ (blushing with embarassment).

Ngọc Lân

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm