"Have hot pants for you" nghĩa là gì?
Photo by Karsten Winegeart on Unsplash
"Have hot pants for someone" có pants là quần lót -> cụm từ này nghĩa là có ham muốn tình dục với người khác.
Ví dụ
Having also found out (khám phá ra) about the phone business, Piper finds Luschek in the yard to threaten to expose (vạch trần) him if he doesn’t support her campaign to revive kickball at Max. And speaking of exposing Luschek is Mendoza possibly starting to find him attractive?! If so, she’s not the only convict to have hot pants for a CO: when a desperate (tuyệt vọng) Aleida parks in the Max parking lot and sets up a Nutri-Herbal shop in her trunk, she argues with Hopper about whether she should be allowed to sell there, but backs down when he offers to help her pack up, and invites her out to Red Lobster.
Why is Hal reporting to Mellie telling her what Fitzgerald is doing? She is not the president,he works for the president I wonder does he have hot pants for Mellie.
It was hilarious given the character of Lord Oakleigh in not only being awkwardly British, but adding his secret inner life. Nicoll had such a funny facial expression of just being happily ignorant, and he was blessed with the funniest lines in the show, like “I have hot pants for you.”
Ngọc Lân
Bài trước: "Nothing to sniff at" nghĩa là gì?
Post a Comment