"Don't tread on me" nghĩa là gì?


"Don't tread on me" -> nghĩa là 'đừng giẫm đạp, chèn ép tôi', câu nói này thường được in trên lá cờ Chiến tranh Cách mạng (cờ Gadsden), cùng với hình con rắn đuôi chuông cuộn tròn. 

Ví dụ
"'Love, love, love' Florida Gov. DeSantis new license plate; 'Don't Tread on Me!'" one Twitter user said. "This is how we feel about our great country..that is right now being systematically (có hệ thống) destroyed by the radical (thành phần cực đoan) Left."

The Don't Tread on Me youth chapter of the Florida chapter of the National Organization for Women said they felt impelled (bắt buộc) to protest in Sarasota because they feel DeSantis is a threat (mối nguy) to their freedoms by mandating book bans, restricting what teachers can teach and not allowing women control over the own reproductive health.

When Chuck and I used to skateboard and we got chased by security guards, we'd turn back and yell (la hét), "Fuck you, man, I'm having fun," as we rode away, and his online shitposting (bài đăng vớ vẩn) for Trump partook of that same aesthetic. "Fuck you, man, I'm having fun" is the ultimate form of the white man's protest. It isn't just "Don't tread on me," but "I can tread on you if I want to."

Ngọc Lân

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm