"Hi pot, meet kettle" nghĩa là gì?


"Hi pot, meet kettle" = chào bình nước, đây làm ấm đun nước -> nghĩa là tình huống một người chỉ trích, buộc tội người khác bằng những điều khiến chính bản thân người đó tội lỗi.

Ví dụ
“Hi pot, meet kettle,” one person tweeted. Veteran journalist (nhà báo) Katie Couric shared a roughly (dữ dội) minute-long Bloomberg Politics video that attempted to break down and name all of Trump’s gestures.
 
While Liam didn’t disagree, Wyatt did. One kiss is more than enough (hi, pot, meet kettle…remember Sally?). Plus, there was the whole mess of lies after. Wyatt had to wonder what was really irking (làm phiền) his pops. Bill just kept grumbling.

When Thomas answered the phone to Steffy, a bit of a tiff broke out between her and Donna when the latter (người sau) revealed she was the one who directed Brooke to Aspen. Steffy demanded Donna keep her nose out of the family’s business (hi, pot, meet kettle). Donna was so heated she asked Eric to take her for a drive.

Ngọc Lân

Tags: ngoclan
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Tình dục