"Lashed to the mast" nghĩa là gì?


"Lashed to the mast" = trói tay vào cột buồm, gợi liên tưởng tới việc Odysseus trói tay các thủy thủ vào cột buồm để không bị tiếng hát các mỹ nhân ngư quyến rũ khiến thuyền đâm vào vách đá, trên đường trở về quê hương là đảo Ithaca từ cuộc chiến thành Troy -> cụm từ này nghĩa là kiên trì tiếp tục công việc/hành động dù phải đương đầu với khó khăn, tai họa.

Ví dụ
A reference to the scene in Homer's Odyssey in which Odysseus has his men lash him to the mast so that he will not succumb to the lure of the Sirens.

There are eye catching battles shot on the beaches and seas and a glorious ending on a burning ship, with Vandiyathevan lashed to the mast and Arulmozhi and Poonguzhali fighting to bring him down. While a storm rages and ships and rafts are tossed around like toys.

For those – Steinbeck’s tough and devoted (hết lòng)– who weathered the tempest (bão tố) lashed to the mast, the future might be uncertain.

The reality is that the United States is lashed to the mast of a political ship of state with two parties, alternately (lần lượt nhau) tacking between port (mạn trái) and starboard (mạn phải) since before the Civil War. Each party exists because of the other.

Ngọc Lân

Post a Comment

Tin liên quan

    Hôn nhân

    Suy ngẫm