"Have sharp elbows" nghĩa là gì?
Photo by averie woodard on Unsplash
"Have sharp elbows" = có khuỷu tay sắc nhọn -> nghĩa là hung hăng, có tham vọng lớn, thường gây hại cho người khác.
Ví dụ
In fact, the fund often takes a backseat in these initial funding discussions, letting the lead investor set the terms of valuations (đánh giá) and other details of the deal. “We don’t have sharp elbows,” Hower explained.
You have to have sharp elbows in Boston from time to time (or anywhere in the Northeast for that matter). Whether dealing with a business, government office, or strangers, if you are not assertive (quyết đoán) or sometimes aggressive then you will get pushed aside. In other parts of the country, people will go out of their way to help you.
So what is Oakland supposed to do Neil? Let other cities get the funds because other cities have a “better” use for those funds than Oakland? I want my politicians to have sharp elbows and fight for their constituencies (cử tri). Not roll over because Denver or Portland has a more “noble” use for those funds.
Ngọc Lân
Bài trước: "By the bucketful" nghĩa là gì?
Post a Comment