Các bác sĩ Hàn Quốc đình công, phản đối kế hoạch tăng thứ hạng của họ

các bác sĩ cho rằng kế hoạch tiếp nhận thêm sinh viên vào trường y của chính phủ đã bỏ qua nguyên nhân thực sự dẫn đến tình trạng thiếu bác sĩ: điều kiện khắc nghiệt và lương thấp.
-----

Hundreds of interns (thực tập sinh) and residents (bác sĩ nội trú) at major South Korean hospitals walked off (đình công) the job on Tuesday, disrupting an essential service to protest (phản đối) the government’s plan to address (giải quyết) a shortage of doctors by admitting more students to medical school.


While South Korea takes pride (tự hào) in its affordable health care system, it has among the fewest physicians (bác sĩ) per capita in the developed world. Its rapidly aging population underscores (nhấn mạnh) the acute (cấp thiết) need for more doctors, according to the government, especially in rural parts of the country and in areas like emergency medicine.

The protesters (người biểu tình), who are doctors in training and crucial (chủ yếu) for keeping hospitals running, say the shortage of doctors is not industrywide (toàn ngành) but confined (giới hạn) to particular specialties (chuyên khoa cụ thể), like emergency care. They say the government is ignoring the issues that have made working in those areas unappealing (kém hấp dẫn): harsh working conditions and low wages for interns and residents.

Surveys have found that in a given week, doctors in training regularly work multiple shifts that last longer than 24 hours, and that many are on the job for more than 80 hours a week.

source: nytimes,

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc